Baudelaire

Stefan Zweig

Traduit de l'ALLEMAND (AUTRICHE)
Icon Baobab App

Règles du prêt

  • Durée de la licence :

    2555 Days

  • Nombre de prêts :

    30 (0.51 € by loan)

  • Prêt(s) simultané(s) :

    30

  • Durée maximale d'un prêt :

    59 Days

  • Renouvellement :

    1

Streaming

  • Type d'accès :

    In-Situ

  • Nombre d'utilisateurs simultanés :

    10

Protection

  • Type de protection :

    LCP

  • Type de protection :

    DRM Adobe ASCM

  • Nombre de périphériques :

    6

  • Copier/Coller :

    Forbidden

  • Impression :

    Forbidden

find out more

Résumé

Six textes inédits de Stefan Zweig sur la poésie et les poètes, et en premier lieu Charles Baudelaire, dont on va célébrer le bicentenaire, mais aussi Victor Hugo, Paul Verlaine, Rainer Maria Rilke, etc.


Categories : Littérature > Littérature argumentative > Essai littéraire


  • Authors

    Stefan Zweig

  • Publisher

    Éditions Payot

  • Distributeur

    Actes Sud

  • Publication date

    06/01/2021

  • Collection

    Littérature Payot

  • EAN

    9782228927130

  • Availablity

    Available

  • Nombre de pages

    122 Pages

  • Item weight

    952 Ko

  • Diffuseur

    Actes Sud

  • Entrepôt

    Dilicom

  • Support principal

    ebook (ePub)

  • Version ePub

    2.0.1

Aucune information sur l'accessibilité n'est disponible

Stefan Zweig

Stefan Zweig (1881-1942), romancier, nouvelliste et dramaturge autrichien, naturalisé britannique, est l'auteur d'une œuvre prolifique qui ne cesse de susciter l'engouement du public et de multiples adaptations. Figure de proue lucide des cercles intellectuels de Vienne d'avant-guerre, il fuit la montée du nazisme et gagne l'Angleterre alors que "La Peur" - écrite en 1913 et parue en allemand en 1920 - paraît enfin en français (1935). Admiré pour la profondeur incarnée avec laquelle il traite l'exploration psychique de ses personnages féminins, il se fait connaître aussi pour son pacifisme. Révulsé par la Seconde Guerre mondiale, il convainc sa jeune épouse de se suicider avec lui, au Brésil, à l'âge de 60 ans.

Olivier Mannoni

  • Naissance : 14-9-1960
  • Age : 65 ans
  • Country : France
  • Language : Francais

Né en 1960, Olivier Mannoni est traducteur d'allemand. Récipiendaire du prix Eugen-Helmlé, il a fondé l'École de traduction littéraire en partenariat avec le CNL et a présidé l'ATLF. Traducteur de plus de 200 titres, spécialisé dans les textes sur le IIIe Reich, il est aussi critique littéraire et biographe... Entre 2011 et 2021, il s'est attelé à la réédition critique de Mein Kampf d'Adolf Hitler.

empty